Onda ja moram da sedim pozadi a ti moraš da spustiš tu glavurdu!
Então tenho que me sentar atrás e você tem de baixar a cabeça, espertinho!
Nažalost, imam nešto da radim, a ti moraš napolje.
Infelizmente, tenho de estudar, e você tem de ir vomitar.
A ja spadam u šaèicu onih koji se ne plaše istine uživo... a ti moraš da prihvatiš istinu... da te je El ninjo de Valensija iskoristio.
sou mesmo das poucas que se atrevem a fazê-lo. Tal como você devia reconhecer que foi usada, pois usar foi o que Niño de Valencia te fez, um homem que partilhou com você não só a fama e a arena como também a cama,
Mogu da spavam bilo gde, a ti moraš da se odmoriš zbog posla.
Posso dormir em qualquer lugar, é você que vai trabalhar.
Pokazuje pravo interesovanje za moje kuvare, a ti moraš da naðeš naèin da se složiš sa Badijem.
Ela se interessa pelos meus livros, e você precisa de algo para se entender com Buddy.
Ako želiš da budeš deo ovog sveta Jenny, ljudi æe prièati... pre ili kasnije, a ti moraš da odluèiš da li je sve ovo vredno toga.
Se você quiser entrar pra esse mundo, Jenny, as pessoas vão falar de você. Eventualmente. Você tem que decidir se isso vale a pena.
A ti moraš stupiti u kontakt sa svojim emocijama, ženo.
E você precisa ter um pouco de emoção, mulher.
Moram to da zapišem, a ti moraš da potpišeš.
Vou ter que escrever tudo e você terá que assinar.
Stvar je u tome... da imaš 3 ili 4 velike prilike koje mogu odrediti neèiji život, a ti moraš biti onaj koji æe ih stvoriti, nitko drugi.
É assim: talvez haja três ou quatro grandes decisões que afetam nossa vida. E você precisa ser quem toma as decisões, não outras pessoas.
Tvoj sin ima velikih problema sa besom, a ti moraš da saznaš šta mu se dešava.
Seu filho tem sérios problemas de raiva, e você precisa descobrir o que está causando isso. Eu sei a causa disso.
A ti moraš opet postati agent Taub.
E você, precisa se transformar, novamente no Agente Taub.
A ti moraš da pokupiš baku.
Você terá que buscar a vovó.
A ti moraš biti uvek uz mene.
E você, minha amiga, deve ficar por perto.
A ti moraš da preðeš preko toga, i da se jebeno sabereš, kako bi mogli odsvirati ovu svirku i ukrasti deo njihove slave.
E você precisa superar isso, e ficar centrado, para podermos tocar nessa apresentação e roubar o barulho deles.
Moramo da rešimo sve naše zbrkane probleme a ti moraš da spavaš sa mnogo devojaka da se malo isprazniš.
Temos que resoIvertodos os nossos problemas. Terá que transar com várias garotas pra se acostumar. Não vá.
Mislio sam na tebe na zabavi, ljudi pitaju gde sam, a ti moraš da se vadiš.
Pensei no jantar, você tendo que inventar quando perguntassem.
A ti moraš da naučiš kako sam da menjaš pelene.
E você precisa aprender a trocar sua própria fralda.
A ti moraš to da zapamtiš, vrlo vrlo pažljivo i nikome ne kažeš, ono što sam rekao.
E você tem se que lembrar com muito cuidado. E não dizer a ninguém o que eu disser.
Lydia je potpuno nestala, Jackson izgleda kao da ima bombu koja otkucava na licu, još je neki tip mrtav, a ti moraš uèiniti nešto u vezi toga.
Lydia está sumida. Jackson parece que teve uma bomba colocada na cara, outro cara morto, e você tem que fazer algo. -Como o quê?
Strava moæ od tipa u odijelu, morao je pustiti ovo smeæe vani, a ti moraš dramatizirati!
O cara legal do poder, o engravatado, ele poderia ter resolvido essa merda, mas você teve que fazer um dramalhão!
Teško je kada svi raèunaju na tebe da æeš spasiti život nekoga koga vole, a ti moraš svoje osjeæaje staviti sa strane.
Ter todos contando com você para salvar a vida de alguém amado, ter que colocar seus sentimentos de lado... É muito difícil.
Ja æu 10 minuta, a ti moraš sam da smisliš šta æeš naredna èetiri sata.
Eu farei por 10 minutos, mas depois você tem que se virar com as 4 horas restantes.
Postoji dosta vrsta pametnih, znaš, a ti moraš da otkriješ koji si od tih.
Você só tem que descobrir que tipo de inteligência é a sua.
Znam da voliš Ericu, ali ona je udana za drugoga, a ti moraš misliti na svoju buduænost, želio ti ili ne da ona bude sretna.
Eu sei que você ama a Erica. Mas ela casou com outro e você precisa pensar no futuro. Você quer que seja um futuro feliz.
Zato ja sedim ovde, a ti moraš da kucaš da bi ušla.
É por isso que eu estou sentado aqui, e você tem que bater para entrar.
A ti moraš umreti, besmisleno i daleko od doma.
E você precisa morrer. Inutilmente e muito longe de casa.
Pitam te šta se desilo, a ti moraš odgovoriti.
Eu perguntei o que aconteceu, e agora você tem que me contar.
Sinko, ovi macani su brzi, a ti moraš biti još brži.
Como eu nunca estive. -Filho, estes caras são rápidos, vc tem que ser mais.
A... ti moraš da uradiš ovakve stvari.
E é preciso fazer coisas assim.
A ti moraš odmah da kreneš!
E você precisa ir embora agora!
A ti moraš da vežbaš ako æemo biti ozbiljni sa upoznavanjem novih ljudi.
E você precisa praticar, se quiser mesmo conhecer outras pessoas.
Ja sam policajac, a ti moraš da odeš.
Sou um policial, e você precisa se retirar.
A ti moraš prihvatiti da možda ne znaš što se dogaða u èahuri!
Preciso que você aceite o fato de que você não sabe de porra nenhuma que está acontecendo dentro daquele casulo.
A ti moraš da skupiš dosijea sve mtrve dece od Moskve do Lenjingrada.
E você reúne todos os relatórios de todas as crianças mortas de Moscou a Leningrado.
A ti moraš da izvuèeš dupe napolje i pomogneš Èarliju sa torbama i dovedeš Eda ovde.
E você precisa sair lá fora e ajudar o Charly com a bagagem e trazer o Ed pra dentro.
Otiæi æemo dole po Alison, a ti moraš da izdržiš do tada.
Só vamos até lá para buscar a Allison, e preciso que aguente firme até voltarmos.
Ja moram da stavim jedinicu na noge, a ti moraš da me se kloniš i budeš u Operacijama.
É minha função trazer a FTA de volta. E sua função é ficar bem longe do caminho, - lá em baixo, nas Operações.
A ti moraš da uveriš onu sa zmajevima ili onu koja se kreše s bratom?
Duas. E você precisa convencer a dos dragões ou a que transa com o irmão?
1.385586977005s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?